Translation of "a blue" in Italian


How to use "a blue" in sentences:

If I even see a hint of a blue, your city yes-men, they will be buried.
Se vedo anche solo un agente di striscio, i vostri tirapiedi... verranno seppelliti.
He's wearing a blue and white bathing suit.
Indossa un costume blu e bianco.
And that's as far as I go without a blue light.
Da qui in poi diventa a luci rosse.
He prayed until all the sea anemones had shriveled and died as the ocean froze and the ice encased the amphibicopter and the Blue Fairy locking them together where he could see her a blue ghost in ice.
Pregò finché gli anemoni di mare si raggrinzirono e morirono mentre l'oceano si congelava e il ghiaccio ricopriva l'anfibicottero e la Fata Turchina serrandoli dove lui poteva distinguerla un fantasma nel ghiaccio.
Do you really want the love of your life hanging around with a guy who looks as though he could satisfy a blue whale?
Vuoi davvero che I'amore della tua vita passi il tempo con uno che sembra possa soddisfare una balena?
Every night there is a show with somebody shining a blue light and finding tiny specks of blood splattered on carpets and walls and ceiling fans, bathroom fixtures and special-edition plastic Burger King tray cups.
Ogni sera fanno vedere uno con una torcia blu.....che trova piccola tracce di sangue su tappeti, muri, ventilatori, sanitari, bicchieroni del Big Burgher.
You stole a blue French horn for me.
Hai rubato un corno blu francese per me.
That individual was driving a blue 1960s Ford Mustang, which may have been dented on the left side.
L'individuo guidava una Ford Mustang blu degli anni '60, PROSEGUONO LE ricerche ammaccata sulla sinistra.
Karen Hayes put it in a blue file over at Homeland.
Karen Hayes ha messo tutto in un file blu alla Sicurezza Nazionale.
He's in a, like, a blue suit or, um, like a uniform.
lndossa un completo blu tipo... -...tipo un'uniforme.
This brings him to ask why people can't choose for themselves; why they can't wake up and pick a blue or red tunic.
Questo lo porta a chiedere il motivo per cui le persone non possono scegliere per se stessi; perché non possono svegliarsi e prendere una tunica blu o rosso.
Volumetric flasks, class A, blue markings, BLAUBRAND®
La tua valutazione Matracci tarati, classe A, BLAUBRAND®
A blue fish under the sea near the coral reefs
Due pesci colorati all'interno della grotta sotto il mare
Police are investigating the robbery as two suspects, both wearing masks, fled the scene in what's being described as a blue van.
La polizia sta investigando sui sospettati, indossavano delle maschere, e sono fuggiti su quello che viene descritto come un furgone blu.
And whether he's Lord Commander of the Night's Watch or a blue-eyed corpse, he's a long way from home.
E sia che si tratti ancora del Lord Comandante dei Guardiani della notte o di uno di quei cadaveri con gli occhi blu... e' molto lontano da casa.
Apps that can show your location on the screen, including Maps, indicate your current (approximate) location using a blue marker.
Le app che consentono di visualizzare la posizione sullo schermo, ad esempio Mappe, tracciano la posizione attuale (approssimativa) mediante un indicatore blu.
But when he inhaled the smoke, he saw a blue jay.
Ma dopo aver inalato il fumo, gli apparve un uccello blu.
Do you have a blue suit?
Hai un completo blu? - No.
Elena, you are allowed to be happy once in a blue moon.
Elena, ti e' concesso essere felice una volta tanto.
Vesta was often enveloped in a blue halo of light, which she could control at will to disorient, to maim -- ohh -- or to kill.
Vesta era spesso rivestita di un'aura di luce blu... che poteva usare per disorientare, mutilare... O per uccidere.
"Let me give you a blue jay to peck out the blood."
"Fatti succhiare il sangue da una ghiandaia azzurra."
He's gonna be looking for a blue hat and an 11-year-old boy.
Cercherà un cappello blu e un bambino di 11 anni.
It was a blue car, leather seats, plastic bird hanging from the rear view mirror.
L'ha colpita un'auto blu. Con un pavone appeso allo specchietto retrovisore.
Some believe the sky is blue because we live inside the eye of a blue-eyed giant.
C'e' chi crede che il cielo sia blu perche' viviamo nell'occhio di un gigante dagli occhi blu.
In your bedroom there's a dresser with a blue lamp.
Nella camera tua da letto c'è un cassettone con supra una lampada blu.
Your hair was pulled back and you were wearing a blue dress.
Eri seduta, avevi i capelli raccolti e un vestito blu.
She's riding shotgun in a blue GT-R.
È accanto al guidatore in una GT-R blu.
I know what a "blue-dye" is.
So cos'è il blu di metilene.
They're running a blue-dye on Marianne.
Fanno un blu di metilene a Marianne.
She was wearing a blue pinstriped jacket.
Aveva una giacca a righine azzurre.
Well, obviously, I'm a blue macaw kind of gal.
Be', ovviamente, ho una predilezione per il macao blu.
One time she told me the sky is blue because we live inside the eye of a blue-eyed giant named Macomber.
Una volta mi disse che il cielo e' blu perche' viviamo dentro l'occhio di un gigante dagli occhi blu di nome Macomber.
And did you find it in a blue vase?
E l'hai trovata in un vaso blu?
Will the owner of a blue warp-speed cruiser please report to the front desk.
Il proprietario del cruiser a curvatura blu e pregato di recarsi alla reception.
The European flag consists of 12 golden stars in a circle on a blue background.
La bandiera europea è composta da 12 stelle dorate, disposte a cerchio su uno sfondo blu.
Apps that can show your location on the screen, including Maps, show your current (approximate) location using a blue marker.
Le app che consentono di visualizzare la posizione sullo schermo, ad esempio Mappe, mostrano la posizione attuale (approssimativa) mediante un indicatore blu.
My mother said that she thought I'd really rather have a blue balloon.
Mia madre disse che pensava fosse meglio che io prendessi un palloncino blu.
"They shall take all the vessels of ministry, with which they minister in the sanctuary, and put them in a blue cloth, and cover them with a covering of sealskin, and shall put them on the frame.
Prenderanno tutti gli arredi che si usano per il servizio nel santuario, li metteranno in un drappo di porpora viola, li avvolgeranno in una coperta di pelli di tasso e li metteranno sopra la portantina
And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
L'attaccherai con un cordone di porpora viola al turbante, sulla parte anteriore
4.0262789726257s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?